BIBLIA GDAŃSKA 1632 rok – skórzana ekskluzywna oprawa ze złoceniami – Reprint

5000,00 

Dostępność: 1 w magazynie

Kategoria:

BIBLIA ŚWIĘTA: To jest, KSIĘGI STAREGO I NOWEGO PRZYMIERZA Z Żydowskiego i Greckiego Języka na Polski pilnie i wiernie przetłumaczone.
Gdańsk, DRUKARNIA A. Hünefeldt, 1632.

Wydanie przedstawia u góry karty tytułowej dwie alegoryczne postacie z mieczem i gałązką oliwną.
W pośrodku jest tytuł dzieła, pod tym apoteoza zmartwychwstania, poniżej po bokach Mojżesz i Aaron, a między nimi obraz Królestwa Pokoju według słów Izajasza 11,6-8

Karta tytułowa – Wydanie przedstawia u góry karty tytułowej dwie alegoryczne postacie z mieczem i gałązką oliwną. W pośrodku jest tytuł dzieła, pod tym apoteoza zmartwychwstania, poniżej po bokach Mojżesz i Aaron, a między nimi obraz Królestwa Pokoju według słów Izajasza 11,6-8.

Po raz pierwszy w naszym kraju zostało wydane faksymile Biblii Gdańskiej z 1632 roku. Oryginał Biblii, która została zeskanowana pochodzi ze zbiorów Biblioteki Uniwersyteckiej w Toruniu.
Pierwsze wydanie drukiem ukazało się 18 listopada 1632 roku w drukarni Hünefelda w Gdańsku. Ten XVII wieczny przekład został dokonany wspólnie przez Braci Czeskich i kalwinistów. W polskiej literaturze stanowi końcowy etap długiego okresu rozwoju języka religijnego i biblijnego. Prace nad tekstem rozpoczęto od rewizji Biblii Brzeskiej i trwały one ponad ćwierć wieku. Porównano wtedy Biblię Brzeską z czeską Biblią Kralicką, Biblią francuską, łacińskim przekładem Pagninusa, Wulgatą i Nowym Testamentem Janickiego z 1600 roku. Mikołajewski wymienia te wydania we wstępie do Nowego Testamentu. W pracy nad przekładem korzystano także z tekstów Poligloty antwerpskiej. Ostateczną decyzję o wydaniu tego przekładu podjęli przedstawiciele Małopolski i Litwy na Synodzie w Wilnie w 1629 roku. Ciekawostką jest to, że Biblia Gdańska została wydana w formacie „kieszonkowym”, 18 cm na 11 cm który doczekał się szeregu kolejnych wydań i rewizji.

Biblia Gdańska stała się głównym przekładem polskich protestantów, z którego korzystano aż do wydania Biblii Warszawskiej w 1975 roku. Kolejne wznowienia aż do najnowszego wydania Uwspółcześnionej Biblii Gdańskiej skłoniły nas do wydania reprintu tego pierwszego wydania.

Oprawiona w skórę i kolorową kartę tytułową stanowi wartościowy egzemplarz, w polskiej kolekcji przekładów Pisma Świętego na język narodowy, który wzbogacił historię protestantyzmu w naszym kraju.

Format: 115 x 180 mm
Oprawa: twarda skóra naturalna, ekskluzywna ze złoceniami i tłoczeniami
Liczba stron: 1436

Wydawca

Areopag

Shopping Cart